读成:おおむこう
中文:站票席
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大向こう[オオムコウ] 観客席のうしろの立見席 |
用中文解释: | 站票席 观众席后面的站票席 |
读成:おおむこう
中文:站票席的观众
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大向こう[オオムコウ] 立見席の見物人 |
用中文解释: | 站票席的观众 站票席的观众 |
读成:おおむこう
中文:观众
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 見物人[ケンブツニン] 見物人 |
用中文解释: | 观众 观众 |
用英语解释: | spectator a spectator; onlooker; sightseer |
図17において、制御部51は、図11の場合と同様に、プリアンブル処理部19を構成する各ブロック(PRBS発生部52ないし位相検出部55、及び、位相差検出部81ないし最大ベクトル検出部84)を制御する。
图 17中的控制块 51与其在图 11中的相应部分一样控制构成前序处理块 19的块(范围从 PRBS生成块 52到相位检测块 55以及从相位差检测块 81到最大向量检测块 84)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、リミッティングアンプ71は、トランスインピーダンスアンプ76から出力された信号を増幅し、光伝送装置9の外部へ一定振幅の信号を出力する。
在限幅放大器 71中,对从跨阻抗放大器 76输出的信号进行放大,向光传输装置 9的外部输出一定振幅的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、光伝送信号はADD−EAST45−4へと入り、光トランスポンダ部30−2から送られた特定の波長の信号と合成され、光アンプ部50−2で増幅されてEAST方路へと送られる。
随后,光传输信号进入到ADD-EAST45-4中,和从光转换部 30-2所传送的特定波长的信号进行合成,由光放大部 50-2进行放大,向 EAST路由进行传送。 - 中国語 特許翻訳例文集