读成:だいきょう
中文:罪大恶极
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 凶悪さ[キョウアクサ] 残忍で非常に悪いこと |
用中文解释: | 凶恶,凶狠,穷凶极恶 指残忍且非常恶劣 |
用英语解释: | cruelty a state of being evil and brutal |
读成:だいきょう
中文:罪大恶极
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大兇[ダイキョウ] 大凶という罪悪 |
读成:だいきょう
中文:恶棍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:罪大恶极的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 大兇[ダイキョウ] 大悪人 |
用中文解释: | 恶棍,罪大恶极的人 罪大恶极的人 |
读成:だいきょう
中文:大凶
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大凶[ダイキョウ] 大凶という,おみくじの運勢 |
日本語訳大凶
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大凶[ダイキョウ] 大凶という,おみくじの運勢 |