读成:おおづくり
中文:厚片
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大作り[オオヅクリ] 刺身などを厚目につくること |
读成:おおづくり
中文:大片耕作
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大作り[オオヅクリ] 広い土地を耕作すること |
读成:おおづくり
中文:大作
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 大作り[オオヅクリ] 大作りという,菊花の作り方 |
用中文解释: | 大作 一种称为大作的菊花的培植方法 |
读成:おおづくり
中文:体格大,块头大
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 大作り[オオヅクリ] 人の体が大きいこと |
それは大豆を発酵させて作ります。
那个是将大豆发酵后制作。 -
ルール作りや大会運営に積極的に参加した。
我积极地参加了规则制定和大会运营。 -
この靴は大きく作りすぎてしまった.
这双鞋做大了。 - 白水社 中国語辞典