读成:よとぎ
中文:夜间陪护,整夜陪伴,夜间服侍
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 夜伽[ヨトギ] 一晩中,そばに付き添っていること |
用中文解释: | 整夜陪伴 整夜在旁边照顾 |
读成:よとぎ
中文:侍寝
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:陪男人睡觉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 夜伽[ヨトギ] 寝室で女が男の夜の相手をすること |
用中文解释: | 侍寝 在卧室,女人陪男人睡觉 |
读成:よとぎ
中文:守灵,守夜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 夜伽[ヨトギ] 一晩中,死者のそばで守ること |
用中文解释: | 守灵 整晚守在死者旁边 |