读成:よあけ
中文:天亮,拂晓,黎明
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 明け方[アケガタ] 夜が明けてくるころ |
用中文解释: | 天亮 天亮的时候 |
用英语解释: | dawn morning (time around daybreak) |
读成:よあけ
中文:破晓
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:黎明
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 夜明け[ヨアケ] 新しい時代が始まること |
用中文解释: | 黎明 新时代开始 |
夜がまだ明けない.
夜未央
夜が明けた.
天放明了。 - 白水社 中国語辞典
夜が明ける.
天明。 - 白水社 中国語辞典