名詞
1
(親戚・友人関係にない人を指し)他人,赤の他人.
2
(一定の範囲・組織の外の人を指し)部外者,外部の者.
3
外国人.(多く書き言葉に用い,一般に「外国人」と言う時は‘外国人’を用いる.)↔国人.
读成:がいじん
中文:第三者,局外人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 第三者[ダイサンシャ] 直接関係のない人 |
用中文解释: | 第三者,当事双方以外的人 无直接关系的人 |
用英语解释: | stranger an outsider who has no direct relation to a person or matter |
读成:がいじん
中文:外国人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 外国人[ガイコクジン] 外国人 |
用中文解释: | 外国人 外国人 |
用英语解释: | foreigner a foreigner |
读成:がいじん
中文:外人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 外人[ガイジン] 敵視すべき人 |
日本語訳余され者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | のけ者[ノケモノ] 社会や仲間から除外された人 |
用中文解释: | 被排挤出去的人,外人 被社会或朋友中排挤出去的人 |
用英语解释: | outcast a person who is forced from his home and removed from the society of his friends |
日本語訳継子
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 継子[ママコ] のけもの |
用英语解释: | cast-by an outcast |
日本語訳異人,異様
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 他人[タニン] 自分以外の人 |
用中文解释: | 他人 自己以外的人 |
日本語訳他人
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 他人[タニン] 親類や親族でない人 |
日本語訳よそ人,余所人
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | よそ人[ヨソビト] 自分とは無縁の人 |
用中文解释: | 旁人,外人 和自己没有关系的人 |
日本語訳外人
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 外人[ガイジン] 敵視すべき人 |
出典:『Wiktionary』 (2011/02/22 06:34 UTC 版)
翻譯 | |
---|---|
|
|
本詞中的漢字 | |
---|---|
外 | 人 |
がい 二年級 | じん 一年級 |
音讀 |
外人【がいじん】
外国人。
非党人士
党外人士. - 白水社 中国語辞典
外国女朋友
外人の彼女 -
党外人士
党外の人士. - 白水社 中国語辞典