日语在线翻译

壮年

[そうねん] [sounen]

壮年

拼音:zhuàngnián

名詞 壮年,3,40歳代の者.


用例
  • 你还在壮年,正是大有作为的好时光。=君はまだ働き盛りで,まさにその持てる力を発揮できるころだ.

壮年

中文:盛年
拼音:shèngnián

中文:壮年
拼音:zhuàngnián



壮年

读成:そうねん

中文:壮年
中国語品詞時間詞
対訳の関係部分同義関係

壮年的概念说明:
用日语解释:壮年[ソウネン]
心身が成熟し,最も働き盛りの年ごろ

壮年

時間詞

日本語訳年盛,年盛り
対訳の関係完全同義関係

壮年的概念说明:
用日语解释:年盛り[トシザカリ]
血気盛んな若い年ごろ
用中文解释:盛年
血气方刚的年轻时候

壮年

读成:そうねん

中文:壮年人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

壮年的概念说明:
用日语解释:壮年[ソウネン]
心身が成熟して働き盛りの年ごろにある人

壮年

時間詞

日本語訳盛り,盛
対訳の関係部分同義関係

壮年的概念说明:
用日语解释:盛り[サカリ]
人の一生のうちで最も活発で充実している時期
用中文解释:壮年;人生中年富力强的时期
在人的一生中最活跃精力充沛的时期

壮年

時間詞

日本語訳年壮
対訳の関係完全同義関係

壮年的概念说明:
用日语解释:年壮[ネンソウ]
若く元気な年齢

壮年

時間詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

壮年的概念说明:
用日语解释:壮[ソウ]
人の一生のうちの,壮という時期

壮年

時間詞

日本語訳壮年
対訳の関係部分同義関係

壮年的概念说明:
用日语解释:壮年[ソウネン]
心身が成熟し,最も働き盛りの年ごろ

壮年

時間詞

日本語訳壮齢
対訳の関係完全同義関係

壮年的概念说明:
用日语解释:壮齢[ソウレイ]
心身が成熟し働き盛りの年ごろ

壮年

時間詞

日本語訳男盛り,男盛
対訳の関係部分同義関係

壮年的概念说明:
用日语解释:男盛り[オトコザカリ]
男が血気盛んである年頃
用中文解释:壮年;血气方刚的年龄;年富力强的年龄
男人血气方刚的年龄

壮年

時間詞

日本語訳年盛,年盛り
対訳の関係完全同義関係

壮年的概念说明:
用日语解释:年盛り[トシザカリ]
働き盛りの壮年の年頃
用中文解释:壮年
年富力强的壮年时候

索引トップ用語の索引ランキング

壮年

出典:『Wiktionary』 (2009/01/31 15:15 UTC 版)

 名詞
簡体字壮年
 
繁体字壯年
(zhuàng nián)
  1. 働き盛りの年頃。

索引トップ用語の索引ランキング

青壮劳力

壮年労働力. - 白水社 中国語辞典

年轻力壮

年が若く元気はつらつとしている. - 白水社 中国語辞典

古代男子二十岁行冠礼,因为还没到壮年,称做弱冠。

古代の男子は20歳で加冠の礼を行ない,まだ壮年に達していないので,弱冠と称した. - 白水社 中国語辞典