读成:ぬりかえ
中文:重新涂抹,再涂在上面
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 上塗りする[ウワヌリ・スル] 前に塗ってある物の上から塗り直す |
用中文解释: | 重新涂抹;再涂在上面 在之前途过的物品上重新涂一层 |
用英语解释: | repaint to paint again |
读成:ぬりかえ
中文:刷新
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 塗り替え[ヌリカエ] 前のものから一新すること |
用中文解释: | 刷新 将旧东西刷新 |
读成:ぬりかえ
中文:重新油漆
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 塗り替え[ヌリカエ] 塗りそこねたものを改めて塗り直すこと |
用中文解释: | 重新油漆 将油漆过的东西再油漆一遍 |
私はスプレー式塗料で椅子を塗り替えた。
我用喷雾式涂料把椅子重新涂了一遍。 -
歴史が塗り替えられるその瞬間を目にしましたか?
你目睹了能够刷新历史的瞬间吗? -
彼はマラソンで国内記録を塗り替えた。
他在马拉松这个项目上刷新了国内记录。 -