读成:うめき
中文:镶木,嵌木
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:木块拼花,木块镶嵌
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 寄せ木細工[ヨセギザイク] 寄せ木細工という細工 |
用中文解释: | 木块拼花,木块镶嵌 叫做木块拼花或木块镶嵌的工艺 |
用英语解释: | mosaic an artform comprised of various materials, called mosaic |
读成:うもれぎ
中文:湮没无闻,被人遗忘
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 埋もれ木[ウモレギ] 世間から見捨てられた境遇にあること |
用中文解释: | 淹没无闻;被人遗忘 处于被社会抛弃的处境 |
读成:うもれぎ
中文:阴沉木
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:长期埋没在地下半炭化的木头
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 埋もれ木[ウモレギ] 土中で半ば炭化した木 |
用英语解释: | bog wood a buried piece of half carbonized wood |
读成:うもれぎ
中文:被人遗忘的人,湮没无闻的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 埋もれ木[ウモレギ] 世間から見捨てられた境遇にある人 |
用中文解释: | 湮没无闻得人;被人遗忘的人 处于被社会抛弃处境的人 |
读成:うめき
中文:木片,楔子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 埋め木[ウメキ] 材木などの割れ目に埋めてつくろうための木片 |
用英语解释: | Dutchman a wooden block or chip used to plug in cracks in wood or other materials |
读成:うめき
中文:填补木缝或间隙
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 埋め木[ウメキ] 材木などの割れ目に木を埋めてつくろうこと |