名詞 国と国との境界,国境.
读成:くにざかい
中文:国境,国界
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 国境[コッキョウ] 国家と国家の境界 |
用中文解释: | 国境,国界 国家与国家的界线 |
用英语解释: | frontier the boundary line between two nations |
读成:くにざかい
中文:国境,国界
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 国境[クニザカイ] 昔の日本の行政区画である国と国の境界 |
用中文解释: | 国境 古代日本行政区划的地域与地域之间的界线 |
读成:こっかい
中文:国界
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 国境[コッキョウ] 一国の間の境界線 |
用中文解释: | 国境 两国之间的境界线 |
日本語訳国境,国界
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 国境[コッキョウ] 国家と国家の境界 |
用中文解释: | 国境,国界 国家和国家的国境 |
国境,国界 国家与国家的界线 | |
用英语解释: | frontier the boundary line between two nations |
日本語訳辺隅
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 辺隅[ヘングウ] 辺境の地 |
用中文解释: | 国界,边境 边境地区 |
用英语解释: | out-country a remote region |
日本語訳国境,国界
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 国境[クニザカイ] 昔の日本の行政区画である国と国の境界 |
用中文解释: | 国境 古代日本行政区划的地域与地域之间的界线 |
日本語訳辺陲,国境,国界,辺垂
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 国境[コッキョウ] 一国の間の境界線 |
用中文解释: | 国境,国界 两国之间的边境线 |
国境 两国之间的境界线 |
出典:『Wiktionary』 (2008/10/06 14:55 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 23:06 UTC 版)
正體/繁體 (國界) | 國 | 界 | |
---|---|---|---|
簡體 (国界) | 国 | 界 |
gwojieh
guójiè
翻譯 | |
---|---|
|
|
關於「国界」的發音和釋義,請看「國界」。 此詞「国界」是「國界」的簡化字。 |