日语在线翻译

因而…

因…而…

拼音:yīn…ér…

((型))


1

(書き言葉に用い)…に基づいて(…する),…に応じて(…する).


用例
  • 因卤的浓度而调 tiáo 整凝固时间。=にがりの濃度に応じて凝固時間を調節する.
  • 因时而异=時によって違う.

2

(書き言葉に用い)…によって(…する),…のために(…する).


用例
  • 不能因困难 ・nan 而动摇自己的理想=厳しいからといって自分の理想をぐらつかせてはいけない.
  • 这事可不能因我而废。=この事は私のせいでやめてはならない.
  • 这次比赛因缺乏经验而失败了。=今度の試合は経験不足のために敗北した.

因而

拼音:yīn’ér

接続詞


1

(‘[由于・因为]…,因而…’の形で,前節で原因・理由を,後節でその結果・結論を述べ)それだから,それゆえに,それによって.◆‘因而’は‘因此’と異なり独立文の文頭に用いることはできない.⇒因此 yīncǐ 1.


用例
  • 由于事情比较复杂,又由于各人的观点不同,因而意见不完全一致。=事柄が比較的複雑であるため,また各人の観点が同じでないため,意見は完全には一致しない.
  • 我们要学习别人的先进经验,因而常开经验交流会是必要的。=私たちは他の人の進歩的な経験を学ばなければならず,したがって常時,経験交流会を開くことは必要なことだ.

2

(節と節との関係を述べるのではなく,後節で前節の内容に基づいて連用修飾語として用い)それによって,したがって.⇒从而 cóng‖ér


用例
  • 懂得了客观世界的规律性,因而能够解释世界。=客観的世界の法則性を理解して,それによって世界が解釈できる.
  • 生产力得不到发展,科学技术因而也很落后。=生産力が伸びず,科学技術もそれによって立ち後れている.


因而…

連語

日本語訳結果
対訳の関係パラフレーズ

因而…的概念说明:
用日语解释:したがって[シタガッテ]
ある原因による,当然の自然な結果として
用中文解释:因此;因而;从而;所以
由于某个原因,应当产生的自然的结果
用英语解释:in consequence
as a result; therefore; so

因而

接続詞

日本語訳然りしこうして,然り而して
対訳の関係逐語訳

因而的概念说明:
用日语解释:したがって[シタガッテ]
ある原因による,当然の自然な結果として
用中文解释:因此
出于某种原因,作为自然的结果
用英语解释:in consequence
as a result; therefore; so

索引トップ用語の索引ランキング

因而

出典:『Wiktionary』 (2010/04/13 05:53 UTC 版)

 接続詞
因而
拼音:yīn'ér
 
注音符号ㄧㄣㄦˊ
 
閩南語in
-jî
  1. 従って(したがって)

索引トップ用語の索引ランキング

由于个人原因而离职的人。

自分の都合で離職した人 - 

他们因……而相识。

彼らは…来の知り合いである。 - 

因而,IF85Y不是因为本实施例而使用的。

よってIF85Yは本実施例のために使用しない。 - 中国語 特許翻訳例文集