名詞
1
((宗教)) 因縁.
2
ゆかり,縁.
日本語訳因,因み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ちなみ[チナミ] 関係のあること |
用中文解释: | 关系,因缘 有关系;有关联 |
日本語訳定業,宿因,定め,神意
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 摂理[セツリ] 物事のなりゆきを支配する超越的な力 |
用中文解释: | 神意,天命 支配事物发展趋势的超凡能力 |
日本語訳縁
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 関係[カンケイ] 事柄や人の間のつながり |
用中文解释: | 关系;关联;联系;牵连;涉及 事情或人之间的联系 |
用英语解释: | relationship connection between matters or persons |
日本語訳契,契り
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 天運[テンウン] この世のものすべてに定められている運命 |
用中文解释: | 天命 被人世间的全部东西所决定的命运 |
用英语解释: | destiny a fate determined by everything in the world |
日本語訳縁
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 縁[エン] ある物事との縁 |
日本語訳因縁
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 因縁[インネン] 結果を引き起こす原因 |
用中文解释: | 因缘 引起结果的原因 |
日本語訳所縁,掛かりあい,掛かり合い,由縁
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 所縁[ユカリ] 何らかのかかわりあい |
用中文解释: | 因缘,关系 存在某些关联 |
因缘;关系 有什么关联的 | |
用英语解释: | connection a connection between people or things |
前世因缘
前世の因縁. - 白水社 中国語辞典
我从小就跟音乐结下了因缘。
私は幼いころから音楽と縁があった. - 白水社 中国語辞典