動詞 家に帰る,帰宅する.
日本語訳戻り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 戻り[モドリ] 出先からの帰り道 |
日本語訳戻る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 戻る[モド・ル] 家へかえる |
日本語訳戻り
対訳の関係完全同義関係
日本語訳戻
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 戻る[モド・ル] 帰ること |
用中文解释: | 回来,回家 回到原点 |
返回 回家 | |
用英语解释: | return to return to the point of origin or departure |
日本語訳帰る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 帰る[カエ・ル] 自分の家,国,故郷などへ行く |
日本語訳還り
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳帰り
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 帰り[カエリ] 自分の家や国や故郷などへ行くこと |
用中文解释: | 回去 去自己的家,国或故乡等 |
日本語訳帰宅する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 帰宅する[キタク・スル] 帰宅する |
簡體與正體/繁體 (回家) | 回 | 家 |
---|
hweijia
huéijia
翻譯 | |
---|---|
|
|
回家
家へ -
回家吧。
帰ろう。 -
回家了。
帰宅した。 -
homecoming 家に帰る キッス〜帰り道のラブソング〜 下校する 从澡堂回家 回家的路 家路 帰り道 归途 早晨回家