日本語訳飲みほす,干す,飲み干す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳呑み干す,乾す,呑み切る,飲干す,呑切る,飲乾す,飲みきる,飲み切る,飲み乾す,呑みきる,飲切る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 飲み干す[ノミホ・ス] (容器の中の物を)すっかり飲んでしまう |
用中文解释: | 喝干 (将容器中的东西)全部喝光 |
喝光;喝干;喝净 (把容器中饮料)全部喝光 |
日本語訳呑み干す,呑み切る,飲干す,飲みほす,呑切る,飲乾す,飲みきる,飲み切る,飲み干す,飲み乾す,呑みきる,飲切る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飲み干す[ノミホ・ス] 器の中の物を残らず飲む |
用中文解释: | 喝光,喝完,喝干 容器中的东西一点不剩地喝掉 |
喝干,喝光,喝净 容器中的东西一点不剩地喝干 | |
喝光,喝完,喝干 容器中的东西一点不剩地喝光 | |
喝干 把器皿中的水全喝完,一点不剩 |
日本語訳乾終える,乾し終わる,干し終える,干し終わる,干終える,乾終わる,乾し終える,干終わる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 干し終える[ホシオエ・ル] (盃の酒を)飲み干し終える |
用中文解释: | 喝干,喝完 把(酒盅中的酒)喝干 |
日本語訳乾し終わる,干し終わる,乾終わる,干終わる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 干し終わる[ホシオワ・ル] 盃の酒を干し終わる |
用中文解释: | 喝干,喝完 把酒盅中的酒喝干 |
日本語訳乾す,干す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 空ける[アケ・ル] 中にあるものを除いてからにする |
用中文解释: | 空出 取掉里面的东西使之成空 |
空出 除去里面存在的东西使中空 | |
用英语解释: | empty to empty something |
喝干
飲み干す. - 白水社 中国語辞典
全部喝干。
全部飲み干す。 -
他喝干了茶的最后几滴。
お茶の最後の数滴まで彼は飲み干した。 -