日语在线翻译

喜欢…

喜欢

拼音:xǐ・huan

1

動詞 (名詞・代名詞・動詞句などを目的語とし,人・具体的事物やそれらを目的にした行為などを)喜ぶ,好む,好きである,好感を抱く.


用例
  • 这种鸟儿我最喜欢。=この種の小鳥は私は大好きだ.
  • 对热闹我不太喜欢。〔‘对’+名+〕=にぎやかなことを私はあまり好きではない.
  • 渐渐地他们喜欢她了。〔+目〕=徐々に彼らは彼女を好きになった.
  • 就在这一瞬间,她知道自己喜欢上他了。〔+方補+目〕=まさしくその瞬間,彼女は自分が彼を好きになってしまったことに気づいた.
  • 我喜欢看电影。〔+目(句)〕=私は映画を見るのが好きだ.
  • 他最喜欢跟别人辩论。=彼は他人と議論を戦わせるのが好きだ.
  • 我现在干 gàn 的不是我喜欢干的工作。〔連体修〕=私が今やっているのは私がやりたい仕事ではない.
  • 快把消息广播一下,叫大家喜欢喜欢。〔 ABAB 〕=早く知らせを放送して,皆を喜ばせてやりなさい.
  • 他要讨我的喜欢。〔目〕=彼は私に好かれようとしている.
  • 这孩子真讨人喜欢。=この子は本当に(人に好かれる→)かわいい子だ.

2

動詞 (癖・性向から)よく…する.


用例
  • 他是个南方人,喜欢把“是的”说成“四的”。=彼は南方の人間で,よく‘是的 shì・de ’を‘四的 sì・de ’と発音する.

3

形容詞 うれしい,愉快である.


用例
  • 胜利的消息传来,大家非常喜欢。〔述〕=勝利の知らせが届き,皆非常に喜んだ.
  • 大家都喜喜欢欢的。〔 AABB + ・de 〕〔述〕=皆大喜びである.


喜欢

【動詞】
日本語訳好む

索引トップ用語の索引ランキング

喜欢…

連語

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

喜欢…的概念说明:
用日语解释:凝り性[コリショウ]
物事に夢中になりやすい性格の人
用中文解释:热衷于一事的性情;不搞彻底决不罢休的性子;过于专心;过分讲究的性格;死抠
容易热衷于一事的人
用英语解释:enthusiast
a person who is inclined to become easily engrossed in something

喜欢

動詞

日本語訳思召し,おぼし召し,思召,思し召し,おぼし召,御思召
対訳の関係完全同義関係

喜欢的概念说明:
用日语解释:おぼし召し[オボシメシ]
異性を恋する気持ち
用中文解释:爱慕;喜欢
爱慕异性的心情

喜欢

動詞

日本語訳好いた
対訳の関係完全同義関係

喜欢的概念说明:
用日语解释:好いた[スイタ]
好きになった

喜欢

動詞

日本語訳好きだ
対訳の関係完全同義関係

喜欢的概念说明:
用日语解释:好きだ[スキ・ダ]
ある異性を好きであるさま

喜欢

動詞

日本語訳御気に召す
対訳の関係完全同義関係

喜欢的概念说明:
用日语解释:御気に召す[オキニメ・ス]
(目上の人の)気に入る

喜欢

動詞

日本語訳お気に入り
対訳の関係部分同義関係

喜欢的概念说明:
用日语解释:お気に入り[オキニイリ]
心にかなうこと

喜欢

動詞

日本語訳好く
対訳の関係完全同義関係

喜欢的概念说明:
用日语解释:愛好する[アイコウ・スル]
愛好する
用中文解释:爱好
爱好
用英语解释:care for
to be very fond of

喜欢

動詞

日本語訳好だ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳好む
対訳の関係部分同義関係

喜欢的概念说明:
用日语解释:好む[コノ・ム]
物事を好む
用中文解释:喜欢
喜欢某物
爱好;喜欢;愿意
喜欢某事物
用英语解释:like
to like something

喜欢

動詞

日本語訳好だ
対訳の関係部分同義関係

喜欢的概念说明:
用日语解释:好きだ[スキ・ダ]
物好きであるさま
用中文解释:喜欢
是喜欢的情形

索引トップ用語の索引ランキング

喜欢

出典:『Wiktionary』 (2010/06/07 12:49 UTC 版)

 動詞
簡体喜欢
繁体喜歡
 xǐhuān)
  1. ~が好(す)きである。
    喜欢中国文学吗?
    Nín xǐhuān Zhōngguó wénxué ma?
    中国文学が好きですか?
  2. (よろこ)ぶ。
 関連語
  • 合意 (héyì)
 参照
  • (閩南語) 合意 (kah-ì)

索引トップ用語の索引ランキング

喜欢

關於「喜欢」的發音和釋義,請看喜歡
此詞「喜欢」是「喜歡」的簡化字。

索引トップランキング

喜欢

好きです。 - 

喜欢

好きだ。 - 

非常喜欢

とても好き。 -