中文:皂白
拼音:zàobái
中文:黑白
拼音:hēibái
解説(比喩的に)善悪
中文:曲直
拼音:qūzhí
解説(事の)善悪
读成:ぜんあく
中文:良否,善恶,好坏
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 善悪[ゼンアク] 邪であることと正しいこと |
读成:ぜんなく
中文:好坏
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 正邪[セイジャ] 道徳的にみて正しい人と悪人 |
用中文解释: | 正邪;好坏 从道德上看的好人与坏人 |
读成:ぜんなく
中文:善恶
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 正邪[セイジャ] ある物事が道徳的に正しいか正しくないかということ |
用中文解释: | 正邪;是非 某事物在道德上称为正确或错误的 |
读成:ぜんなく
中文:良否,好坏
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 善かれ悪しかれ[ヨカレアシカレ] たとえ結果が良くても悪くてもそこに行き着かざるを得ないさま |
用中文解释: | 好或坏 不管结果是好是坏,都必须去做的 |
用英语解释: | for better or worse of doing something, regardless that the outcome has an equal chance of being good or bad |
good | evil; to hate; to loathe; nauseated | ||
---|---|---|---|
正體/繁體 (善惡) | 善 | 惡 | |
簡體 (善恶) | 善 | 恶 |
翻譯 | |
---|---|
|
|