日语在线翻译

善后

[ぜんきさき] [zenkisaki]

善后

拼音:shànhòu

1

動詞 善後処理をする,後始末をつける,善後策を講じる.


用例
  • 我们正在研究如何善后。〔目〕=我々はどのように善後処理をするか検討中である.

2

名詞 後始末,善後処理.


用例
  • 处 chǔ 理火灾的善后。=火災の善後処理を片づける.
  • 善后工作=後始末.
  • 善后事宜=善後措置,善後策.


善后

名詞

日本語訳善後
対訳の関係完全同義関係

善后的概念说明:
用日语解释:善後[ゼンゴ]
後日のために取り計らうこと

善后

動詞

日本語訳跡始末する,後始末する
対訳の関係完全同義関係

善后的概念说明:
用日语解释:後始末する[アトシマツ・スル]
事後の処置をする
用中文解释:善后,清理,收拾
进行事后的处置
善后,清理,收拾
事后进行的处理

善后

動詞

日本語訳跡始末する
対訳の関係完全同義関係

善后的概念说明:
用日语解释:跡始末する[アトシマツ・スル]
後かたづけをする
用中文解释:善后,清理,收拾,拾掇
事后收拾,清理
用英语解释:rearrange
to settle an affair

善后

動詞

日本語訳跡仕舞する,後仕舞いする,後仕舞する,跡仕舞いする
対訳の関係完全同義関係

善后的概念说明:
用日语解释:後仕舞いする[アトジマイ・スル]
事後の処理をする
用中文解释:清理,善后,收拾,拾掇
进行事后的处理

善后

名詞

日本語訳尻拭いする,尻ぬぐいする,尻拭する
対訳の関係完全同義関係

善后的概念说明:
用日语解释:尻ぬぐいする[シリヌグイ・スル]
他人の不始末の処理をする
用英语解释:cover up
to handle or deal with the consequences of another's carelessness

善后

名詞

日本語訳後払,尻払,尻払い
対訳の関係完全同義関係

善后的概念说明:
用日语解释:尻払い[シリハライ]
最後に残って物事の処置をすること
用中文解释:善后
指处理最后遗留下来的事务

索引トップ用語の索引ランキング

善后

出典:『Wiktionary』 (2010/12/11 09:41 UTC 版)

 名詞
簡体字善后
 
繁体字善後
(shànhòu)
  1. 善後策

索引トップ用語の索引ランキング

善后工作

後始末. - 白水社 中国語辞典

善后事宜

善後措置,善後策. - 白水社 中国語辞典

处理火灾的善后

火災の善後処理を片づける. - 白水社 中国語辞典