1
動詞 善後処理をする,後始末をつける,善後策を講じる.
2
名詞 後始末,善後処理.
日本語訳善後
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 善後[ゼンゴ] 後日のために取り計らうこと |
日本語訳跡始末する,後始末する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後始末する[アトシマツ・スル] 事後の処置をする |
用中文解释: | 善后,清理,收拾 进行事后的处置 |
善后,清理,收拾 事后进行的处理 |
日本語訳跡始末する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 跡始末する[アトシマツ・スル] 後かたづけをする |
用中文解释: | 善后,清理,收拾,拾掇 事后收拾,清理 |
用英语解释: | rearrange to settle an affair |
日本語訳跡仕舞する,後仕舞いする,後仕舞する,跡仕舞いする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後仕舞いする[アトジマイ・スル] 事後の処理をする |
用中文解释: | 清理,善后,收拾,拾掇 进行事后的处理 |
日本語訳尻拭いする,尻ぬぐいする,尻拭する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 尻ぬぐいする[シリヌグイ・スル] 他人の不始末の処理をする |
用英语解释: | cover up to handle or deal with the consequences of another's carelessness |
日本語訳後払,尻払,尻払い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 尻払い[シリハライ] 最後に残って物事の処置をすること |
用中文解释: | 善后 指处理最后遗留下来的事务 |
出典:『Wiktionary』 (2010/12/11 09:41 UTC 版)
善后工作
後始末. - 白水社 中国語辞典
善后事宜
善後措置,善後策. - 白水社 中国語辞典
处理火灾的善后。
火災の善後処理を片づける. - 白水社 中国語辞典