日语在线翻译

唤起

唤起

拼音:huànqǐ

動詞


1

(人々を積極的な行動へと)奮い立たせる,奮起を促す.


用例
  • 他们唤起民众改变愚昧落后的状态。〔+兼+動〕=彼らは民衆が無知蒙昧で立ち後れた状態から抜け出すよう呼びかけた.
  • 必须进一步唤起民众。〔+目〕=一歩進めて民衆の奮起を呼びかける.

2

(注意・感情・感覚・連想・記憶などを)呼び起こす,引き起こす,喚起する.


用例
  • 母亲的一句话,唤起我对童年生活的许多回忆。〔+目〕=母の一言は,私に幼年時代の数多くの思い出を呼び起こさせた.


唤起

動詞

日本語訳そそる
対訳の関係完全同義関係

唤起的概念说明:
用日语解释:煽動する[センドウ・スル]
人の気持ちを呼び起こし,ある行動をするように心を喚起する
用中文解释:煽动
煽动人们的感情,使其去做某种行动
用英语解释:provoke
to evoke someone into action by arousing their emotions

唤起

動詞

日本語訳起こす
対訳の関係部分同義関係

唤起的概念说明:
用日语解释:起こす[オコ・ス]
人の目をさまさせる

唤起

動詞

日本語訳そそる
対訳の関係完全同義関係

唤起的概念说明:
用日语解释:そそる[ソソ・ル]
ある感情や行動を起こさせる

唤起

動詞

日本語訳呼戻す
対訳の関係完全同義関係

唤起的概念说明:
用日语解释:思い出す[オモイダ・ス]
過去の出来事を思い出す
用中文解释:想起
想起过去的事情
用英语解释:recall
to recall an incident from the past

唤起

動詞

日本語訳喚び起こす,喚起こす,呼びおこす,呼起こす
対訳の関係完全同義関係

日本語訳呼び起こす
対訳の関係部分同義関係

唤起的概念说明:
用日语解释:胸を打つ[ムネヲウ・ツ]
心を動かす
用中文解释:感动;打动
打动人心
使感动
使感动
用英语解释:move
to rouse a person's emotions

唤起

動詞

日本語訳醒す,醒ます,覚ます,覚す
対訳の関係完全同義関係

唤起的概念说明:
用日语解释:覚ます[サマ・ス]
(潜んだ能力を)呼び起こす
用中文解释:唤醒,唤起
唤醒(潜藏的能力)

唤起

動詞

日本語訳喚起する
対訳の関係完全同義関係

唤起的概念说明:
用日语解释:励ます[ハゲマ・ス]
人を励まして,気持ちを奮い立たせる
用中文解释:唤起,激起
激励振奋人心
用英语解释:encourage
to encourage someone

唤起

動詞

日本語訳煽り付ける,煽り立てる
対訳の関係完全同義関係

唤起的概念说明:
用日语解释:煽る[アオ・ル]
人にあることをする気になるようにしむける
用中文解释:煽动,鼓动,唤起
唆使人去做某种行为
煽动,鼓动
唆使人去做某种行为
用英语解释:incite
to stir a person into action

唤起

動詞

日本語訳呼びさます,呼覚ます
対訳の関係部分同義関係

唤起的概念说明:
用日语解释:呼びさます[ヨビサマ・ス]
記憶を呼び覚ます
用中文解释:想起
唤起记忆
用英语解释:evocate
to remind

唤起

動詞

日本語訳呼称
対訳の関係完全同義関係

唤起的概念说明:
用日语解释:呼称[コショウ]
掛け声をかけること

索引トップ用語の索引ランキング

唤起

拼音: huàn qǐ
日本語訳 喚起作用、喚起

索引トップ用語の索引ランキング

唤起

出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 05:29 UTC 版)

 動詞
簡体字唤起
 
繁体字喚起
(huànqǐ)
  1. 喚起する

索引トップ用語の索引ランキング

唤起人们的美感

人々の美感を呼び起こす. - 白水社 中国語辞典

谢谢你唤起了我的注意。

注意喚起をしてくださってありがとうございます。 - 

必须进一步唤起民众。

一歩進めて民衆の奮起を呼びかける. - 白水社 中国語辞典