動詞 悲しみに号泣する.≡哀嚎②.
读成:あいごう
中文:哀号
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:号哭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 哀号[アイゴウ] 人の死を悲しんで泣き叫ぶ声 |
用中文解释: | 哀号 因有人死亡而悲伤哭喊的声音 |
读成:あいごう
中文:哭丧,号丧
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 哀号[アイゴウ] 葬式で死者に対する号泣 |
用中文解释: | 哭丧,号丧 在葬礼上对着死者哭泣 |
用英语解释: | keen in Ireland, a loud song or cry of grief in behalf of the dead |
读成:あいごう
中文:号哭,哀号
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:哭丧,号丧
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 嘆ずる[タン・ズル] 嘆き悲しむ |
用中文解释: | 哀号 叹息悲伤 |
用英语解释: | grieve to grieve |
日本語訳哀号
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 哀号[アイゴウ] 人の死を悲しんで泣き叫ぶ声 |
用中文解释: | 哀号 因有人死亡而悲伤哭喊的声音 |
日本語訳泣き立てる,泣きたてる,泣立てる
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 慟哭する[ドウコク・スル] 泣き叫ぶ |
用中文解释: | 恸哭,放声哭泣 大声哭叫,边哭边喊,哭喊,哀号 |
日本語訳哀叫する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 哀叫する[アイキョウ・スル] 哀しみ叫ぶ |
用中文解释: | 哀号 悲伤地喊叫 |
用英语解释: | weep to cry because of feeling sad |
日本語訳ぼやく
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 哭する[コク・スル] 他人にわかるように感情を表して悲しむ |
用中文解释: | 放声大哭 别人明白那样表达感情,悲伤 |
用英语解释: | wail to mourn for, especially demonstratively |
日本語訳泣き叫ぶ,泣きさけぶ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 号泣する[ゴウキュウ・スル] 大声で泣き叫ぶ |
用中文解释: | 号啕大哭 大声哭叫 |
号泣 大声哭号 | |
用英语解释: | wail to weep and cry out |
日本語訳哭泣,哀号,哀号する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嘆ずる[タン・ズル] 嘆き悲しむ |
用中文解释: | 悲叹;悲泣 悲叹;哭泣;悲泣 |
哀号 叹息悲伤 | |
用英语解释: | grieve to grieve |