日语在线翻译

哀号

[あわれみごう] [awaremigou]

哀号

拼音:āiháo

動詞 悲しみに号泣する.≡哀嚎②.




哀号

读成:あいごう

中文:哀号
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:号哭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

哀号的概念说明:
用日语解释:哀号[アイゴウ]
人の死を悲しんで泣き叫ぶ声
用中文解释:哀号
因有人死亡而悲伤哭喊的声音

哀号

读成:あいごう

中文:哭丧,号丧
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

哀号的概念说明:
用日语解释:哀号[アイゴウ]
葬式で死者に対する号泣
用中文解释:哭丧,号丧
在葬礼上对着死者哭泣
用英语解释:keen
in Ireland, a loud song or cry of grief in behalf of the dead

哀号

读成:あいごう

中文:号哭,哀号
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:哭丧,号丧
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

哀号的概念说明:
用日语解释:嘆ずる[タン・ズル]
嘆き悲しむ
用中文解释:哀号
叹息悲伤
用英语解释:grieve
to grieve

哀号

名詞

日本語訳哀号
対訳の関係完全同義関係

哀号的概念说明:
用日语解释:哀号[アイゴウ]
人の死を悲しんで泣き叫ぶ声
用中文解释:哀号
因有人死亡而悲伤哭喊的声音

哀号

動詞

日本語訳泣き立てる,泣きたてる,泣立てる
対訳の関係パラフレーズ

哀号的概念说明:
用日语解释:慟哭する[ドウコク・スル]
泣き叫ぶ
用中文解释:恸哭,放声哭泣
大声哭叫,边哭边喊,哭喊,哀号

哀号

名詞

日本語訳哀叫する
対訳の関係完全同義関係

哀号的概念说明:
用日语解释:哀叫する[アイキョウ・スル]
哀しみ叫ぶ
用中文解释:哀号
悲伤地喊叫
用英语解释:weep
to cry because of feeling sad

哀号

動詞

日本語訳ぼやく
対訳の関係部分同義関係

哀号的概念说明:
用日语解释:哭する[コク・スル]
他人にわかるように感情を表して悲しむ
用中文解释:放声大哭
别人明白那样表达感情,悲伤
用英语解释:wail
to mourn for, especially demonstratively

哀号

動詞

日本語訳泣き叫ぶ,泣きさけぶ
対訳の関係完全同義関係

哀号的概念说明:
用日语解释:号泣する[ゴウキュウ・スル]
大声で泣き叫ぶ
用中文解释:号啕大哭
大声哭叫
号泣
大声哭号
用英语解释:wail
to weep and cry out

哀号

動詞

日本語訳哭泣,哀号,哀号する
対訳の関係完全同義関係

哀号的概念说明:
用日语解释:嘆ずる[タン・ズル]
嘆き悲しむ
用中文解释:悲叹;悲泣
悲叹;哭泣;悲泣
哀号
叹息悲伤
用英语解释:grieve
to grieve

索引トップ用語の索引ランキング