形容詞 わあわあと大声を出して偉そうにする.
日本語訳ちゃかちゃか
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | はつらつたる[ハツラツ・タル] きびきびしているさま |
用中文解释: | 活泼 爽快做事的样子 |
用英语解释: | lively a condition of one's behaviour being brisk |
日本語訳ちゃかちゃか
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 快活だ[カイカツ・ダ] 性質が,明るく元気なさま |
用中文解释: | 爽快的;干脆的;开朗的;爽朗的 性格开朗活泼的样子 |
用英语解释: | lively a state of one's nature being lively and cheerful |
日本語訳おたおた
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | おたおた[オタオタ] 思いがけない出来事にうろたえる様子 |
日本語訳ちゃかちゃか
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ちゃかちゃか[チャカチャカ] 動作が落ち着かないさま |
这个人咋咋呼呼,霸道得很。
その男はふんぞりかえっていて,とてもワンマンだ. - 白水社 中国語辞典
你要不声不响地去做,为什么到外面去咋咋呼呼的!
お前は人に知られずに黙ってやるべきであるのに,どうして表に出て行って大声を出して言い触らすのか! - 白水社 中国語辞典