读成:よびだしする
中文:召唤,叫来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:叫过来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 召喚する[ショウカン・スル] 呼びつけて来させる |
用中文解释: | 传唤 叫某人过来 |
用英语解释: | summon to order a person to appear at a certain place and time |
读成:よびだしする
中文:传唤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:叫过来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呼び付け[ヨビツケ] 呼んで自分の所へ来させること |
用中文解释: | 叫过来 把他人叫到自己这边来 |
用英语解释: | summons an urgent call for the presence or attendance of a person |
ブロック870が完了すると、処理は呼び出し処理に戻る。
在块 870完成之后,处理返回到调用处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ワークフローを呼び出した際の表示、設定を説明する。
接着,对调出工作流程时的显示、设定进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
呼び出し抑制機能は、スリープモード設定に基づいて受信された呼び出し通知及びメッセージをユーザーに通知する方法を変更することによって、呼び出し及びメッセージを抑制する。
呼叫抑制功能通过基于休眠模式用户设置来改变向用户通知接收到的呼叫和消息的方式来抑制接收到的呼叫和消息。 - 中国語 特許翻訳例文集