動詞 (上級機関が下級機関に,または目上が目下に)訓戒する,戒める.≡告戒.
日本語訳告諭する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 説諭する[セツユ・スル] 言い聞かせる |
用中文解释: | 告诫,教诲 训诲 |
用英语解释: | advise to give someone official instructions |
日本語訳諭す,説諭する,諭告する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 訓戒する[クンカイ・スル] さとし教える |
用中文解释: | 训诫,教训 告诫,教诲 |
教诲 教诲 | |
用英语解释: | caution to caution or warn in a mild manner |
日本語訳誡告する,戒告する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 戒告する[カイコク・スル] 戒め告げる |
用中文解释: | 告诫;警告 告诫 |
用英语解释: | warn to give a warning |
日本語訳誡告,諭告
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 戒告[カイコク] 戒め告げる言葉 |
用中文解释: | 告诫,警告 劝戒的话语 |
告诫,警告 告诫的话 |
日本語訳説諭する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 説諭する[セツユ・スル] 注意を与えて戒める |
用英语解释: | talking-to to admonish someone |
日本語訳諭し,諭
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 諭し[サトシ] 道理を教えること |
用中文解释: | 晓喻;告诫;教诲 教导道理 |
日本語訳告げ諭す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 説く[ト・ク] ものの道理やものごとの事情などを相手によくわかるように言ってきかせる |
用中文解释: | 劝说,说服 把事物的道理或情况等详细地讲解给对方 |
用英语解释: | persuasion to persuade someone by showing reasons |
日本語訳箴
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 諺[コトワザ] 教訓を短いことばに表し広く言いならわしてきたもの |
用中文解释: | 谚语 以短小语句来表示教诲,并广为传播的话 |
用英语解释: | impresa a short well-known saying embodying some lesson |
日本語訳切諌する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 窘める[タシナメ・ル] 人のよくない言動に注意を与える |
用中文解释: | 责备,告诫,教训 对别人不好的言行进行提醒 |
用英语解释: | warn to caution a person for their bad behavior |
日本語訳説諭する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呵り[シカリ] 相手の誤ちを叱る |
用中文解释: | 斥责,叱责,责备 批评对方的错误 |
用英语解释: | rebuke to scold someone for a fault or error committed |
日本語訳諭す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 諭す[サト・ス] (神仏が)お告げを示す |
日本語訳戒,談議,誡
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 訓誨[クンカイ] さとし教えること |
用中文解释: | 训诫;告诫;教训 训诫,教诲 |
用英语解释: | counsel to advise or suggest |
日本語訳かす
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | lecture the act of admonishing someone |
谆谆告诫
諄々と戒める. - 白水社 中国語辞典
谆谆告诫
諄々と戒める. - 白水社 中国語辞典
他一直记着老师的告诫。
彼はずっと先生の戒めを覚えていた. - 白水社 中国語辞典