读成:ふきどおし,ふきとおし
中文:风吹
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:风吹过
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 吹く[フ・ク] 風が吹く |
用中文解释: | 风吹 风吹 |
用英语解释: | blow of the wind, to blow |
读成:ふきどおし
中文:不停地吹牛,不停地说大话
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹き通し[フキドオシ] ほらや自慢を言い続けること |
用中文解释: | 不停地吹牛,不停地说大话 不停地说大话或夸口 |
读成:ふきとおし
中文:通风处
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:通风
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:通风的地方
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹きさらし[フキサラシ] 何もさえぎるものがなくて,風が吹きあたるままになっている所 |
用中文解释: | 通风的地方,通风,通风处 什么遮盖物也没有,任凭风吹的地方 |
(めん棒で火を吹く—全く通じていない→)全くの門外漢である.
擀面杖吹火—一窍不通((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典
彼はドイツ語に精通していると吹聴している.
他自称通晓德文。 - 白水社 中国語辞典