读成:ふきながし
中文:吹流
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:歌舞伎中使用的一种布手巾
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:吹飘
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 吹き流し[フキナガシ] 歌舞伎で,吹き流しという被り方に用いる手拭い |
用中文解释: | 吹流,吹飘,歌舞伎中使用的一种布手巾 歌舞伎中使用的一种布手巾(一种舞姿,女人把手巾蒙在头上使两端飘扬) |
读成:ふきながし
中文:吹飘法,吹流法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:歌舞伎中女子头巾的蒙盖方法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 吹き流し[フキナガシ] 歌舞伎で,女の手拭いの被り方 |
用中文解释: | 吹飘,吹流,歌舞伎中女子头巾的扎法 歌舞伎中女子头巾的蒙盖方法 |
读成:ふきながし
中文:飘带,鲤鱼旗,幡
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 吹き流し[フキナガシ] 端午の節句という,男子のお祭りにたてられる吹き流しという幟 |
用中文解释: | 幡,飘带,(端午节升起的)鲤鱼旗 端午节,男孩节的时候随风飘动的幡 |
读成:ふきながし
中文:空心和服
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:四周明柱无墙房屋
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:三角旗,尖旗
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 吹き流し[フキナガシ] 吹き流しという旗 |
用中文解释: | 飘带旗 叫做飘带旗的旗 |
用英语解释: | streamer a flag called streamer |
读成:ふきながし
中文:风向袋,风向齿
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹き流し[フキナガシ] 風向を知るための,吹き流し |
日本語訳吹流
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹き流し[フキナガシ] 歌舞伎で,吹き流しという被り方に用いる手拭い |
用中文解释: | 吹流,吹飘,歌舞伎中使用的一种布手巾 歌舞伎中使用的一种布手巾(一种舞姿,女人把手巾蒙在头上使两端飘扬) |