读成:ふきかえし
中文:风向倒转
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹き返し[フキカエシ] 風がそれまでと反対の方向に吹くこと |
读成:ふきかえし
中文:倒刮的风
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹き返し[フキカエシ] それまでと反対の方向から吹く風 |
读成:ふきかえし
中文:反窝边
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹き返し[フキカエシ] 袷の着物などの,ふきという部分 |
读成:ふきかえし
中文:护颈甲
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹き返し[フキカエシ] 吹き返しという,兜の部分 |
读成:ふきかえし
中文:反卷发
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 吹き返し[フキカエシ] 吹き返しという,近世の女の髪形 |
何年か取り締まりをしたが,今またいったん消滅したものが息を吹き返した.
取缔了几年,现在又死灰复燃了。 - 白水社 中国語辞典