日语在线翻译

吹き付ける

吹き付ける

读成:ふきつける

中文:吹气
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

吹き付ける的概念说明:
用日语解释:吹きつける[フキツケ・ル]
息を勢いよく出して他のものにかける
用中文解释:吹气
用力把气吹到其它物体上

吹き付ける

读成:ふきつける

中文:怂恿,唆使
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:教唆
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

吹き付ける的概念说明:
用日语解释:吹きつける[フキツケ・ル]
刺激的なことを言ってそそのかす
用中文解释:教唆
说些刺激性的话挑唆他人

吹き付ける

读成:ふきつける

中文:狂吹
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

吹き付ける的概念说明:
用日语解释:吹きつける[フキツケ・ル]
風が激しく吹きあたる
用中文解释:狂吹
风猛烈地刮来

吹き付ける

读成:ふきつける

中文:喷上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

吹き付ける的概念说明:
用日语解释:吹き付ける[フキツケ・ル]
(液体などを)霧のようにして吹き,物に付着させる
用中文解释:喷上
(将液体等)像雾一样喷到物体上


ラッカーを吹き付ける,ラッカー.

喷漆 - 白水社 中国語辞典