读成:すいとる
中文:吮出,吸出,吸取,吸收
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吸い取る[スイト・ル] 物を吸って取り除く |
用中文解释: | 吸出 吸出并除去某物 |
用英语解释: | blot to absorb and remove something |
读成:すいとる
中文:吸取,吸收
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吸い取る[スイト・ル] 物質を吸いとる |
用中文解释: | 摄取;吸收 吸收物质 |
用英语解释: | absorb to absorb a substance |
读成:すいとる
中文:吸入,吸进,吸收
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吸い込む[スイコ・ム] 物質を吸って中へ入れる |
用中文解释: | 吸入;吸进;吸收;抽;消失 吸取物质使之进入里面 |
用英语解释: | draw in to suck something in |
读成:すいとる
中文:搜刮,压榨,剥削
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 略奪する[リャクダツ・スル] 他人の物を力ずくで自分のものにする |
用中文解释: | 掠夺 用武力将别人的东西据为己有 |
用英语解释: | carry off to take someone's property by force |