動詞 (意見・報告などを)聴取する,耳を傾ける.
日本語訳聞入れる,申し受ける,申受ける,申しうける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 聞き入れる[キキイレ・ル] 意見や願いをきき入れる |
用中文解释: | 接受,听取 接受,听取意见或愿望 |
听取 听取意见和请求 | |
用英语解释: | accept to accept others' opinions and wishes |
日本語訳聴聞する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 聴聞する[チョウモン・スル] 説法などを耳を傾けて聞く |
日本語訳聴取する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 聴取する[チョウシュ・スル] 事情をききとる |
用英语解释: | audience the act of inquiring about the facts of a case |
日本語訳採上げる,採りあげる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 聴き入れる[キキイレ・ル] 相手の言い分を聞き入れる |
用中文解释: | 听从,采纳,承诺 听取对方的意见 |
用英语解释: | accept to accept an offer from someone |
日本語訳吸い上げる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳吸いあげる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 吸い上げる[スイアゲ・ル] 上の者が下の者の意見を聞き入れる |
用中文解释: | 听取 上级听取下级的意见 |
用英语解释: | accept of a superior person, to accept the opinion of a subordinate person |
日本語訳納受する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 納受する[ノウジュ・スル] 神仏が願い事を聞き入れる |
日本語訳聴き取る,聞取る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 聞きとる[キキト・ル] 音声を聞いてとらえる |
用中文解释: | 听取,(为了解情况而)听 听取某种声音 |
日本語訳聴き取る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 聴き取る[キキト・ル] (音声を)聞いてとらえる |
正确听取。
正確に聞き取る。 -
我听取他们的要求。
彼らの要求を聞く。 -
听取双方的意见
両方の意見を聞く. - 白水社 中国語辞典