動詞 節をつけて詩を朗唱する,詩を作る.
日本語訳吟詠する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 詠む[ヨ・ム] 詩歌を作る |
用中文解释: | 吟咏诗歌 作诗 |
用英语解释: | compose to compose poems |
日本語訳詩吟
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 詩吟[シギン] 漢詩に節をつけて吟ずること |
日本語訳吟
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 歌う[ウタ・ウ] 詩歌を声に出してうたうこと |
用中文解释: | 唱 发出声音唱诗歌 |
用英语解释: | sing the act of singing poems |
日本語訳吟
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吟[ギン] 詩歌を作ること |
日本語訳詠じる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 詠じる[エイジ・ル] 詩や歌をつくる |
用中文解释: | 作诗;吟诗 作诗,作歌 |
關於「吟诗」的發音和釋義,請看「吟詩」。 此詞「吟诗」是「吟詩」的簡化字。 |
我不会吟诗。
私は詩を朗唱する(作る)ことができない. - 白水社 中国語辞典
老人吟诗作画的豪兴不减当年。
老人の詩と絵の創作に対する旺盛な意欲は往年に劣らない. - 白水社 中国語辞典
熟读《唐诗三百首》,不会吟诗也会吟。((ことわざ))
『唐詩三百首』を熟読すると,詩を作れない者も作れるようになる. - 白水社 中国語辞典