形容詞 ⇒吞吐 tūntǔ 2.
日本語訳言い渋る,言いしぶる,言渋る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言い渋る[イイシブ・ル] 言うのをためらう |
用中文解释: | 不便说,不好意思明说,吞吞吐吐 说不说很犹豫 |
日本語訳口篭もる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 口ごもる[クチゴモ・ル] ことばが口の中にこもっているように,不明瞭にものを言う |
用中文解释: | 支支吾吾 话好像含在嘴里似的,说得很不清楚 |
用英语解释: | mumble to speak words unclearly as if one's words are stuck in one's mouth |
日本語訳言いよどむ,言い淀む,言淀む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言いよどむ[イイヨド・ム] 言おうとしてためらう |
用中文解释: | 吞吞吐吐,欲说又止,踌躇不肯爽爽快快说,说到中途憋住 想说却又犹豫不决 |
他吞吞吐吐地说了半天。
彼は長い間しどろもどろな言い方をした. - 白水社 中国語辞典
你吞吞吐吐地说谁?
君は奥歯に物の挟まったような言い方で誰のことを言っているのか? - 白水社 中国語辞典
他说话吞吞吐吐的,一定让人生疑吧。
彼は奥歯に物が狭まったような言い方をするから,きっと人に疑いを持たれるだろう. - 白水社 中国語辞典