读成:むかえる
中文:能出门,能前往
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 向かえる[ムカエ・ル] ある方向に進むことができる |
用中文解释: | 能前往 能向某个方向前进 |
读成:むかえる
中文:能面向着,能对着,能朝着,能相对
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 向かえる[ムカエ・ル] 顔と体を向けることができる |
用中文解释: | 能朝着 能使脸或身体朝向 |
读成:むかえる
中文:能对抗,能抗拒,能反抗
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 向かえる[ムカエ・ル] 相手となって立ち向かうことができる |
用中文解释: | 能反抗 能成为对手进行对抗 |
读成:むかえる
中文:能接近,能临近,能转向,能趋向,能倾向
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 向かえる[ムカエ・ル] ある状態に向かうことができる |
用中文解释: | 能趋向 能够趋向某个状态 |
向きを変える。
转变方向。 -
曲がる方向に、向きを変える。
向着转弯的方向改变方向。 -
左に向きを変える.
向左转 - 白水社 中国語辞典