读成:はきだせる
中文:能挤出去,能排挤
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 弾き出せる[ハジキダセ・ル] 除けものにすることができる |
用中文解释: | 能挤出去,能排挤 能够将其弄成额外的人 |
用英语解释: | expellable to be able to expel |
读成:はきだせる
中文:能拿出,能吐出,能退出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 吐きだせる[ハキダセ・ル] (貯えていた金品を)全部出すことができる |
读成:はきだせる
中文:能吐出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 吐き出せる[ハキダセ・ル] (口や胃に入れたものを)吐き出すことができる |
用中文解释: | 能吐出 能够(将填入口中或胃中的东西)吐出来 |
读成:はきだせる
中文:能倾吐,能吐露,能倾吐出来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 吐き出せる[ハキダセ・ル] (心の中の思いを)口に出して言うことができる |
用中文解释: | 能吐露,能倾吐,能倾吐出来 能够(将心中所想)吐露出来 |
インクジェット記録ヘッドからインクを吐出させる方法は、既に様々なものが提案されている。
已经提出了各种用于从喷墨记录头喷射墨的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
インクジェットプリンタでは、記録ヘッドを主走査方向に往復させ、記録媒体を副走査方向に搬送しながら、記録ヘッドからインク滴を吐出し記録媒体に着弾させる(記録走査を行う)ことにより、画像の印刷を行う。
在喷墨打印机中,通过在主扫描方向上往复地移动记录头 (进行记录扫描 )并在副扫描方向上输送记录介质的同时、从所述记录头排出墨滴并使所述墨滴着落于所述记录介质上来打印图像。 - 中国語 特許翻訳例文集