日语在线翻译

名句

[めいく] [meiku]

名句

读成:めいく

中文:佳句
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

名句的概念说明:
用日语解释:名句[メイク]
その場に適した気のきいた文句

名句

名詞

日本語訳金句
対訳の関係完全同義関係

名句的概念说明:
用日语解释:金句[キンク]
美しい句

名句

读成:めいく

中文:名句
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

名句的概念说明:
用日语解释:名句[メイク]
有名な俳句

名句

读成:めいく

中文:名言,名句
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

名句的概念说明:
用日语解释:名言[メイゲン]
尊重すべき教訓的な短いことば
用中文解释:名言,名句
值得尊重的有教育意义的短句
用英语解释:dictum
a respectable and wise short remark

名句

读成:めいく

中文:优秀的俳句,出色的俳句
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

名句的概念说明:
用日语解释:秀句[シュウク]
すぐれた俳句

名句

名詞

日本語訳名文句
対訳の関係完全同義関係

名句的概念说明:
用日语解释:名文句[メイモンク]
有名な文句

名句

名詞

日本語訳名吟
対訳の関係部分同義関係

名句的概念说明:
用日语解释:名吟[メイギン]
有名な詩歌や俳句

名句

名詞

日本語訳名句
対訳の関係完全同義関係

名句的概念说明:
用日语解释:名句[メイク]
有名な俳句

名句

名詞

日本語訳通句,通り句
対訳の関係パラフレーズ

名句的概念说明:
用日语解释:通り句[トオリク]
俳諧や連歌などで,多くの人が知っている名高い句

名句

名詞

日本語訳名句
対訳の関係完全同義関係

名句的概念说明:
用日语解释:名言[メイゲン]
尊重すべき教訓的な短いことば
用中文解释:名言,名句
值得尊重的有教育意义的短句
用英语解释:dictum
a respectable and wise short remark


名句

有名な言葉. - 白水社 中国語辞典