日本語訳捨切れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捨て去れる[ステサレ・ル] 物事を見捨て去ることができる |
用中文解释: | 可以抛弃,可以放弃,可以离开,可以遗弃 可以抛弃某事物 |
日本語訳たち去れる,立ち去れる,立去れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立ち去れる[タチサレ・ル] その場から去ることができる |
用中文解释: | 可以离开,可以离去,能够离开 可以从某一地方离开 |
日本語訳たち去れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立ち去れる[タチサレ・ル] 立ち上がって他へ去ることができる |
用中文解释: | 可以走开,可以离开,可以离去,能够离开 可以起身离开 |
日本語訳立ち退ける,立退ける,立ちのける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立ち退ける[タチノケ・ル] (今いる場所を)立ち退くことができる |
用中文解释: | 可以走开,可以离开,能够走开 可以(从现在的场所)离开 |