读成:たちされる
中文:可以离开,能够离开,可以离去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立ち去れる[タチサレ・ル] その場から去ることができる |
用中文解释: | 可以离开,可以离去,能够离开 可以从某一地方离开 |
读成:たちされる
中文:可以离开,可以走开,能够离开,可以离去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立ち去れる[タチサレ・ル] 立ち上がって他へ去ることができる |
用中文解释: | 可以走开,可以离开,可以离去,能够离开 可以起身离开 |
この事は君は口出しするな,さっさと立ち去れ.
这事你不用管,快走开。 - 白水社 中国語辞典