動詞 …と称する,…と呼ぶ,…と言う.
日本語訳させる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | させる[サセ・ル] 他人にある事をさせる |
用中文解释: | 让做 叫他人做某事 |
用英语解释: | get action done to person (allow person to do something) |
日本語訳呼ぶ,云う,いう
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 称する[ショウ・スル] 称する |
用中文解释: | 称,叫 称 |
称;名字叫… 称,名字叫… |
日本語訳呼称する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呼称する[コショウ・スル] 名づける |
日本語訳称える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 名づける[ナヅケ・ル] 名前を付ける |
用中文解释: | 命名 起名字 |
用英语解释: | name to give a name to someone or something |
出典:『Wiktionary』 (2011/02/02 17:18 UTC 版)
叫做……。
といいます -
名字叫做~。
~という名前です。 -
别名被叫做食用油。
別名オイルと言われる。 -