读成:ただばたらきする
中文:白干
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 只働きする[タダバタラキ・スル] 報酬を受けずに働く |
用中文解释: | 白干 没有报酬,白干活 |
读成:ただばたらきする
中文:无偿的劳动
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:白干活
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 烏有に帰する[ウユウニキ・スル] 働いても何の効果もなく無駄に終わる |
用中文解释: | 化为乌有 虽然劳动了但是没有什么效果徒劳地结束 |
用英语解释: | come to nothing of something, to result in being a wasted effort |
彼は一介の労働者にすぎないので,工場長が適任であるかどうか判定するすべがない.
他只是普通工人,无从评判厂长是否称职。 - 白水社 中国語辞典
健康な人間が入って行くのを目にするだけで,元気な人が帰って来るのが見られない,これこそ旧社会の炭鉱の労働者生活の克明な描写である.
只见好人进,不见活人还,这就是旧社会煤矿工人生活的写照。 - 白水社 中国語辞典