動詞 (口頭で)通訳する.⇒笔译 bǐyì .
日本語訳舌人
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 舌人[ゼツジン] 通訳という職業 |
日本語訳通辯,通弁
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 通弁[ツウベン] 通訳という役割 |
日本語訳通訳
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 通訳[ツウヤク] 通訳という職業 |
日本語訳通訳する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳通弁する,通辯する
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳通詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 通訳する[ツウヤク・スル] 外国語を通訳すること |
用中文解释: | 口译 口译外语 |
用英语解释: | interpret to interpret foreign languages |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 11:13 UTC 版)
我做口译。
通訳をする。 -
谢谢你的口译。
通訳有難う。 -
充当口译
通訳を務める. - 白水社 中国語辞典