读成:うけもどす
中文:赎出,赎回,赎买
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受け戻しする[ウケモドシ・スル] (借金を払って担保や質草を)受け戻す |
用中文解释: | 赎回,赎买,赎出 (用金钱)赎回(担保或典当品) |
读成:うけもどす
中文:赎回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 請け戻す[ウケモド・ス] 手形を受け戻す |
用中文解释: | 赎回 赎回票据 |
データを削除する操作を受け付けたならば処理をステップS55に進め、そうでなければ処理をステップS45に戻す。
如果接受了删除数据的操作,则将处理行进至步骤 S55,否则将处理返回至步骤 S45。 - 中国語 特許翻訳例文集
再生終了操作を受け付けるまで待機状態となり(ステップS53でNO)、再生終了操作を受け付けると(ステップS53でYES)、処理をステップS42に戻す。
直到接受再生结束操作为止都处于待机状态 (步骤 S53:否 ),当接受再生结束操作时 (步骤 S53:是 ),将处理返回至步骤 S42。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブランチ206におけるクライアント211からの同じデータに対する第2要求が、クライアント側WAN最適化デバイス204によって受け取られると、クライアント側WAN最適化デバイス204は、WAN203を通って行く代わりに、単にそのキャッシュからデータを戻すことができる。
当接收到来自分支 206处的客户机 211的对客户机侧WAN优化器设备 204处的相同数据的第二请求时,客户机侧 WAN优化器设备 204可以简单地从其高速缓存而非越过 WAN 203返回数据。 - 中国語 特許翻訳例文集