日语在线翻译

取り付け

取り付け

读成:とりつけ

中文:准备
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

取り付け的概念说明:
用日语解释:準備する[ジュンビ・スル]
あらかじめ準備する
用中文解释:准备
事前准备
用英语解释:arrange
to prepare beforehand, to form plans

取り付け

读成:とりつけ

中文:挤兑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取り付け的概念说明:
用日语解释:取り付け[トリツケ]
経済不安のとき銀行に対し預金払いもどし請求者が殺倒すること

取り付け

读成:とりつけ

中文:经常购买
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

取り付け的概念说明:
用日语解释:取り付け[トリツケ]
きまった店からいつも買うこと

取り付け

读成:とりつけ

中文:安装
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取り付け的概念说明:
用日语解释:取り付け[トリツケ]
ある場所にあるものを据え付けること
用中文解释:安装,
把某物安装到某地方
用英语解释:anchor
the act of setting up or installing something


取り付け

读成: とりつけ
中文: 装配

索引トップ用語の索引ランキング

ネジを取り付ける。

上螺丝。 - 

ねじを取り付ける.

配螺丝 - 白水社 中国語辞典

網戸を取り付ける.

上纱窗 - 白水社 中国語辞典