日语在线翻译

取りなし

[とりなし] [torinasi]

取りなし

读成:とりなし

中文:仲裁
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取りなし的概念说明:
用日语解释:仲裁[チュウサイ]
労働争議で,第三者による仲裁の方法
用中文解释:仲裁
劳动纠纷中,由第三方仲裁的方法
用英语解释:arbitration
a way of arbitrating a labour dispute by involving the assistance of a disinterested party

取りなし

读成:とりなし

中文:斡旋,说和,调停,调解,劝解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取りなし的概念说明:
用日语解释:取り成し[トリナシ]
仲をとりもつこと
用中文解释:调解
调停关系

取りなし

读成:とりなし

中文:斡旋,说和,调解,调停,劝解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取りなし的概念说明:
用日语解释:取り成し[トリナシ]
ある場所での気まずさをやわらげてうまくまとめること
用中文解释:说和
缓和某种场合下的不融洽并进行调解


腐ったナシ取り除く.

把烂梨剔出去。 - 白水社 中国語辞典

何事にも前向きな姿勢で取り組む。

不管什么事都要以积极地对待。 - 

彼のこの話が私の懸念を取り払った.

他这席话打消了我的顾虑。 - 白水社 中国語辞典