日语在线翻译

反攻

[はんこう] [hankou]

反攻

拼音:fǎngōng

動詞 (守勢から攻勢に転じ)反攻する,反撃する,逆襲する.


用例
  • 我军打算下月反攻。=わが軍は来月反撃に出る予定である.
  • 她决心来个反攻。〔目〕=彼女は逆襲しようと決心した.
  • 在我军的猛烈反攻下,敌人溃退了。=わが軍の猛烈な反撃を受け,敵は隊を崩して退却した.
  • 进行反攻=反攻を行なう.
  • 转 zhuǎn 入反攻=反攻に転じる.


反攻

動詞

日本語訳斬り返し,カウンターアタック,斬返し,斬返
対訳の関係完全同義関係

反攻的概念说明:
用日语解释:斬り返し[キリカエシ]
逆襲する
用中文解释:反击,回击
反攻,还击
用英语解释:retort
to counterattack

反攻

動詞

日本語訳手捌,手さばき,手捌き
対訳の関係完全同義関係

反攻的概念说明:
用日语解释:手さばき[テサバキ]
相撲で,相手の攻撃に対処する仕方

反攻

動詞

日本語訳巻き返す
対訳の関係部分同義関係

反攻的概念说明:
用日语解释:巻き返す[マキカエ・ス]
(劣勢の状態から)盛り返して反撃する

反攻

動詞

日本語訳巻きかえし,巻返し,巻返
対訳の関係完全同義関係

日本語訳巻き返し
対訳の関係部分同義関係

反攻的概念说明:
用日语解释:巻き返し[マキカエシ]
態勢を盛り返して反撃すること
用中文解释:反攻,反击
反攻,反击,反扑,翻案,东山再起

反攻

動詞

日本語訳逆よせる,逆ねじ,逆捻じ,カウンターアタック,逆捩じ,逆襲する,逆寄
対訳の関係完全同義関係

日本語訳反撃する,斬りかえし,切りかえし,反攻する
対訳の関係部分同義関係

反攻的概念说明:
用日语解释:逆襲する[ギャクシュウ・スル]
攻めてくる敵に対し,反対に攻めかかる
用中文解释:反攻
对攻来的敌人,反过来攻击
反攻
对攻上来的敌人,开始进攻
反击,反攻
对攻击过来的敌人,反攻回去
反击
对攻上来的敌人进行反攻
反攻;反击
对攻上来的敌人,实施进攻打回去
反攻,反击
对攻击过来的敌人,反攻回去
用英语解释:counterattack
to attack an enemy in return

反攻

動詞

日本語訳反撥する
対訳の関係部分同義関係

反攻的概念说明:
用日语解释:反発する[ハンパツ・スル]
(物を)跳ね返す
用中文解释:反攻
(将物体)反弹回去
用英语解释:repel
to bounce a thing back so that it rebounds

索引トップ用語の索引ランキング

反攻

拼音: fǎn gōng
日本語訳 反撃

索引トップ用語の索引ランキング

反攻

出典:『Wiktionary』 (2011/04/18 06:37 UTC 版)

 動詞
反攻
拼音:fǎngōng
 
注音符号ㄈㄢˇ
 ㄍㄨㄥ 
閩南語hóan
-kong
  1. 反攻する

索引トップ用語の索引ランキング

反攻

表記

规范字(简化字):反攻(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:反攻(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:反攻(台湾)
香港标准字形:反攻(香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 fǎngōng

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞:
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:контрнаступление, контратака; контратаковать
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップ用語の索引ランキング

进行反攻

反攻を行なう. - 白水社 中国語辞典

转入反攻

反攻に転じる. - 白水社 中国語辞典

战略反攻

戦略的反撃. - 白水社 中国語辞典