日本語訳ぶっ潰す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押しつぶす[オシツブ・ス] 力を加えてものの形をこわす |
用中文解释: | 压碎 施加压力使物体的形状毁坏 |
用英语解释: | squash to break the shape of a thing by pressure |
日本語訳歪だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | いびつ[イビツ] 形,格好がゆがんでいること |
用中文解释: | 变斜,压扁 形态,风格发生变化 |
用英语解释: | misshapen to have a twisted shape or appearance |
日本語訳いびつ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | いびつ[イビツ] 物事の状態がゆがんでいること |
用英语解释: | warped the condition of being warped |
日本語訳へしゃげる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | へしゃげる[ヘシャゲ・ル] (物が)押しつぶされて平らになる |
日本語訳拉ぐ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 拉ぐ[ヒシ・グ] 押しつぶす |
下面的箱子因为上面的箱子的重量被压扁。
下にある箱は上の箱の重みで押しつぶされる。 -
馒头压扁了。
マントーが押さえつけられてぺしゃんこになった. - 白水社 中国語辞典