日本語訳捲き上げる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 巻き上げる[マキアゲ・ル] 土やほこりを巻き上げる |
用中文解释: | 卷起 卷起土或尘土 |
用英语解释: | curl up of wind, to swirl up dirt and dust |
日本語訳捲く
対訳の関係完全同義関係
日本語訳巻く
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 巻く[マ・ク] 長い物を丸い形に巻く |
用中文解释: | 卷 把长的东西卷成圆形 |
用英语解释: | roll to form something into a tubular shape by curling the object around another object |
日本語訳捲く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 巻く[マ・ク] (物を)円くねじりながら回す |
用中文解释: | 卷 将某物一边拧转,一边卷成圆的 |
日本語訳巻きあげる,巻上げる,捲上げる,巻き上げる,捲き上げる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 巻き上げる[マキアゲ・ル] (ロープで貨物を)巻いて上げる |
用中文解释: | 卷起 (用绳索将货物)卷起 |
日本語訳巻上がる,巻き上がる,まき上がる,捲き上がる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 巻き上がる[マキアガ・ル] 埃が巻き上がる |
用中文解释: | 卷上 尘埃卷起 |
用英语解释: | curl up of dust, to be stirred up |
日本語訳纏い付く,からみ付く,絡みつく,絡む,纏いつく,纏付く,絡付く
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絡み付く[カラミツ・ク] 巻いて他の物に回りにつく |
用中文解释: | 缠上 卷起附在其他东西的周围 |
用英语解释: | entwine to twist around and stick to something else |
上卷
上巻. - 白水社 中国語辞典
把裤腿卷上去。
スボンをまくり上げる. - 白水社 中国語辞典
老师在试卷上批了分。
先生は答案に100点をつけた. - 白水社 中国語辞典