日语在线翻译

[まき] [maki]

中文:
拼音:juàn

中文:
拼音:

中文:
拼音:běn
解説(脚本・映画フィルムの巻数を数える)巻


卷(捲)

拼音:juǎn ⇒ [異読音] juàn

1

動詞 (そで・カーテン・ズボンのすそ・地図・紙などを円筒形に)巻く,(あるものの中に別のものを入れてくるっと)巻き込む,包み込む.


用例
  • 他卷了十多领席子。〔+目〕=彼はアンペラを10何枚か円筒形に巻いた.
  • 自己动手卷一支烟。〔+目(結果)〕=自分で(紙を巻いて)巻きたばこを1本作った.
  • 他正在卷着行李 ・li 。=彼はちょうど円筒形の荷物をこしらえている.
  • 这张饼里卷着三根大葱。〔主(場所)+卷+ ・zhe +目〕=この‘饼’にはネギが3本巻き込んである.
  • 把裤腿卷上去。〔‘把’+目+卷+方補〕=スボンをまくり上げる.

2

動詞 (風など大きな力がものを)巻き込む,巻き上げる.


用例
  • 狂风卷着沙子摇撼房子。〔+目〕=荒れ狂う風が砂を巻き上げ家を揺り動かす.
  • 波浪翻滚着,要把他卷走。〔‘把’+目+卷+結補〕=波が逆巻き,彼を巻き込んで行こうとする.
  • 漩涡里卷着一个人。〔主(場所)+卷+ ・zhe +目〕=渦の中に人が1人巻き込まれている.
  • 他被政治浪潮卷了进去。〔‘被’+名+卷+方補〕=彼は政治の波に巻き込まれた.

3

((方言)) 動詞 口汚くののしる,こきおろす.


用例
  • 她卷了他一阵子。〔+目1+目2(数量)〕=彼女は彼をひとしきりこきおろした.

4

動詞 (金目のものなどを)持ち逃げする.


用例
  • 这几个家伙 ・huo 卷了细软逃走了。〔+目〕=この何人かの悪党めが金目のものをかっさらって逃亡した.

5

付属形態素 (〜)円筒形に巻いたもの.⇒烟卷 yān‖juǎnr ,胶卷 jiāojuǎn


用例
  • 把杂志卷 juǎn 成一个卷儿寄出去。=雑誌を円筒形に巻いて郵便で送る.

6

付属形態素 (〜)渦巻きパン状のマントー.⇒花卷 huājuǎn


7

量詞 (〜)巻いたものの数を数える.


用例
  • 一卷儿电线=一巻きの電線.
  • 把铺盖 ・gai 卷 juǎn 成一卷儿。=布団をくるっと巻く.

拼音:juàn ⇒ [異読音] juǎn

1

付属形態素 巻き物,書籍.⇒画卷 huàjuàn ,开卷 kāijuàn ,压卷 yājuàn ,手不释卷 shǒu bù shì ‖juàn


2

量詞 (書籍の冊数または章数を数える)巻.


用例
  • 第一卷=第1巻.
  • 上卷=上巻.

3

付属形態素 (〜)答案用紙.⇒交卷 jiāo//juàn ,试卷 shìjuàn ,白卷 báijuàn


用例
  • 开卷考试=辞書・ノート等持ち込み許可のテスト.≒开卷((略語)) .

4

付属形態素 (公的機関に保存されている)文書.


用例
  • 查卷=文書を調べる.


读成:まき

中文:画轴,卷轴
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

巻的概念说明:
用日语解释:巻物[マキモノ]
軸をつけた書画
用中文解释:卷轴;画轴
加了轴的书画
用英语解释:scroll
a Japanese scroll on which a picture is painted

读成:かん

中文:一册
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係


读成:まき

中文:书籍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

巻的概念说明:
用日语解释:書籍[ショセキ]
書籍
用中文解释:书籍
书籍
用英语解释:volume
publications

读成:かん,まき

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係

中文:册,章
中国語品詞量詞
対訳の関係部分同義関係

巻的概念说明:
用日语解释:巻[カン]
書物の「第~巻」
用中文解释:卷;章;册
书籍的(第…卷)
用英语解释:volume
a volume of a series of books

读成:かん

中文:
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係


读成:まき

中文:
中国語品詞量詞
対訳の関係部分同義関係

巻的概念说明:
用日语解释:巻き[マキ]
長い物を巻くこと
用中文解释:
卷起长的物品

读成:まき

中文:缠上,缠卷上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

巻的概念说明:
用日语解释:巻き[マキ]
物のまわりに巻くこと
用中文解释:缠上;缠卷上
物品的周围缠卷上

读成:まき

中文:成卷的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

巻的概念说明:
用日语解释:巻[マキ]
長いものを巻いたもの

读成:まき

中文:卷轴
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

巻的概念说明:
用日语解释:巻[マキ]
書画の巻物

读成:まき

中文:
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係


读成:まき

中文:
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係

中文:册,本,篇
中国語品詞量詞
対訳の関係部分同義関係


量詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係


量詞

日本語訳巻き
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

卷的概念说明:
用日语解释:巻き[マキ]
長い物を巻くこと
用中文解释:
卷起长的物品

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

卷的概念说明:
用日语解释:巻き[マキ]
物のまわりに巻くこと
用中文解释:卷,捆卷
缠绕物体一周

動詞

日本語訳捲り,捲
対訳の関係完全同義関係

卷的概念说明:
用日语解释:捲り[マクリ]
物をめくって上に上げること
用中文解释:卷起,挽起
将东西卷起来,挽起来

連語

日本語訳捲く
対訳の関係完全同義関係

卷的概念说明:
用日语解释:巻く[マ・ク]
(物を)円くねじりながら回す
用中文解释:
将某物一边拧转,一边卷成圆的

動詞

日本語訳包める
対訳の関係完全同義関係

日本語訳押包む,押し包む,押しつつむ,押しくるむ
対訳の関係部分同義関係

卷的概念说明:
用日语解释:包む[クル・ム]
巻くようにしてつつみ込む
用中文解释:包裹
包裹成卷

卷起来包在里面

動詞

日本語訳ロール
対訳の関係完全同義関係

卷的概念说明:
用英语解释:roll
a scroll

動詞

日本語訳押包む,押し包む,押しつつむ
対訳の関係部分同義関係

卷的概念说明:
用日语解释:押し包む[オシツツ・ム]
押し包む
用中文解释:


量詞

日本語訳パート
対訳の関係完全同義関係

卷的概念说明:
用日语解释:パート[パート]
(書物の)編
用英语解释:part
a compilation of written works

動詞

日本語訳vol,ボリューム,vol.,巻
対訳の関係完全同義関係

量詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

卷的概念说明:
用日语解释:巻[カン]
書物の「第~巻」
用中文解释:
书籍的卷
卷;章;册
书籍的(第…卷)
用英语解释:volume
a volume of a series of books

量詞

日本語訳編,篇
対訳の関係完全同義関係

卷的概念说明:
用日语解释:一部[イチブ]
全体をいくつかに分けた一部
用中文解释:一部分
将全部分为几份后其中的一部分
用英语解释:division
any of the parts into which something may be cut or divided; a section

動詞

日本語訳巻く
対訳の関係部分同義関係

連語

日本語訳捲く
対訳の関係完全同義関係

卷的概念说明:
用日语解释:巻く[マ・ク]
長い物を丸い形に巻く
用中文解释:
把长的东西卷成圆形
用英语解释:roll
to form something into a tubular shape by curling the object around another object

動詞

日本語訳巻き付く,巻きつく,巻付く
対訳の関係完全同義関係

卷的概念说明:
用日语解释:巻きつく[マキツ・ク]
巻いて他のものにつく
用中文解释:卷住;套住;裹上
卷在其他物品上
用英语解释:coil
to coil a thing around something

動詞

日本語訳巻取る,巻き取る,巻きとる
対訳の関係完全同義関係

卷的概念说明:
用日语解释:巻き取る[マキト・ル]
(細長い物を)巻いて移し取る
用中文解释:卷,缠,绕,裹,缠绕
卷到细长的物体上

量詞

日本語訳捲き,捲,巻き,巻
対訳の関係完全同義関係


量詞

日本語訳巻き,巻
対訳の関係完全同義関係


索引トップ用語の索引ランキング

读成: かん
中文:

拼音: juǎn
日本語訳 巻取り、ボリューム、券くこと、リール、巻くこと、巻く

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: juǎn
英語訳 curled

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/09/30 06:45 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:juàn (juan4)
ウェード式chüan4
イェール式
【広東語】
ウェード式
イェール式

出典:『Wiktionary』 (2010/09/28 06:44 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:juàn (juan4)
ウェード式chüan4
【広東語】
イェール式gyun3

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音)中古音構擬上古音英義
quángjwen/*ɡʷren {*[ɡ]ʷren}/handsome
juǎnkjwenX/*krorʔ {*[k]rorʔ}/roll (v.)
  • 汉语拼音:juǎn, juàn, quán, quān, gǔn, jùn
  • 粵拼:gyun2, gyun3, kyun4

翻譯

翻譯
  • 英语:scroll; curl

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/卷

索引トップ用語の索引ランキング

下册

 - 白水社 中国語辞典

上册

 - 白水社 中国語辞典

第一卷

第1 - 白水社 中国語辞典