名詞 〔‘个・间’+〕(総称的に)トイレやバスルーム,洗面所.
日本語訳手水所
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 手水所[チョウズドコロ] 洗面所という場所 |
日本語訳手水所
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 手水所[チョウズドコロ] 建造物の部分としての洗面所 |
日本語訳ラバトリー
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ウォッシュルーム[ウォッシュルーム] 洗面所 |
用中文解释: | 洗漱间 盥洗室 |
日本語訳洗面所
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 洗面所[センメンジョ] 洗面の設備をした場所 |
日本語訳手洗い,トイレット,ウォッシュルーム
対訳の関係完全同義関係
日本語訳化粧室
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 便所[ベンジョ] 便所という場所 |
用中文解释: | 洗手间 洗手间,厕所 |
厕所 称为厕所的地方(场所)。 | |
厕所 叫做厕所的地方 | |
卫生间;洗手间 卫生间,一个场所 | |
用英语解释: | lavatory a place called lavatory |
把卫生间清扫干净了。
トイレを清掃して清潔にした. - 白水社 中国語辞典
谢绝只使用卫生间。
トイレのみのご利用はご遠慮下さい。 -
请去掉鞋上的泥之后进入卫生间。
靴の泥を落として、トイレに入ってください。 -