日本語訳売りさばく,売捌く,売り捌く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 売りさばく[ウリサバ・ク] 品物を売りさばく |
用中文解释: | 销售;贩卖;卖掉 销售商品 |
销售,贩卖,卖掉。 销售,贩卖,卖掉。 | |
用英语解释: | sale to sell something |
日本語訳手ばなす
対訳の関係完全同義関係
日本語訳手放す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 手離す[テバナ・ス] 自分の持っている物を売ったりなどして他人に渡す |
用中文解释: | 出手;卖掉;出售;转让;赠送;转手 将自己持有的物品通过出售等方式转手他人 |
卖掉;出售;转让;赠送 卖掉自己所有的物品等而交给他人 |
日本語訳売却する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 売却する[バイキャク・スル] 売却する |
用英语解释: | sell to sell off something |
日本語訳処分する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り除く[トリノゾ・ク] 不要なものを取去る |
用中文解释: | 除掉 去掉不要的东西 |
用英语解释: | clear to remove unnecessary things |
日本語訳売払う,売飛す,売り払う,売りとばす,売り飛ばす,売り飛す,売りこかす
対訳の関係完全同義関係
日本語訳売りはらう
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 売り飛ばす[ウリトバ・ス] 不要品を安価で売ってしまうこと |
用中文解释: | (毫不吝惜,一狠心)卖掉 以低价抛售多余的物品 |
(毫不吝惜,一狠心)卖掉 以低价抛售不需要的商品 | |
(毫不吝惜,一狠心)卖掉 以低价抛售多余的商品 | |
卖掉 以低价抛售多余的商品 | |
卖掉;毫不惋惜地卖掉 以低价抛售多余的商品 | |
卖,(全)卖掉,脱手。 以低价抛售多余的商品 | |
(毫不吝惜,一狠心)卖掉,全都卖掉 把多余的物品以低价卖掉 | |
用英语解释: | disposal the act of selling unnecessary stock at a cheap price |
卖掉
売り払う. - 白水社 中国語辞典
在当铺卖掉吗?
質屋で売るか? -
我打算把这个卖掉。
これを売るつもりです。 -