读成:ごさん
中文:中餐,午餐
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 昼食[チュウショク] 昼の食事 |
用中文解释: | 中饭 中午的饭 |
用英语解释: | lunch a meal eaten at noon |
日本語訳昼
対訳の関係完全同義関係
日本語訳午餐,中食
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 昼食[チュウショク] 昼の食事 |
用中文解释: | 午饭 中午饭 |
中饭 中午的饭 | |
用英语解释: | lunch a meal eaten at noon |
日本語訳中食
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 中食[チュウジキ] 正午の茶会で出す食事 |
日本語訳ランチ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ランチ[ランチ] 洋風の定食 |
出典:『Wiktionary』 (2010/10/28 01:29 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2015年9月21日 (星期一) 23:07)
|
|
|
我接下来要吃午餐。
これからランチです。 -
一顿丰盛的午餐,一席愉快的交谈。
すばらしい午餐,気持ちの弾む話. - 白水社 中国語辞典
期待着午餐。
お昼ごはんが楽しみです。 -