((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) 動詞 死ぬ,昇天する.
日本語訳天上する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 天上する[テンジョウ・スル] 霊魂が昇天する |
日本語訳昇天する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳天上する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 他界する[タカイ・スル] 死ぬ |
用中文解释: | 逝世 死 |
用英语解释: | pass away death of living thing (die) |
日本語訳上天する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上天する[ジョウテン・スル] 死んで天に昇る |
日本語訳升遐,昇遐,登仙
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 昇遐[ショウカ] 貴人が死ぬこと |
用中文解释: | 升天 高贵的人死亡 |
升天 高贵的人死亡(对贵人之死的敬称) |
老爷已经升天了。
だんな様は既に亡くなられた. - 白水社 中国語辞典