((成語)) (千鈞の重さを1本の髪の毛で支える→)危機一髪,危険窮まりない.≒一发千钧.
日本語訳際どい,きわどい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 際どい[キワド・イ] もう少しで危険になるという,すれすれの状態 |
用中文解释: | 危险万分 几乎已经到了危险边缘的状态 |
日本語訳間一髪,危機一髪
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 危機一髪[キキイッパツ] 危機一髪であること |
用中文解释: | 千钧一发,一发之间 万分危急的形势 |
用英语解释: | narrow squeak the condition of being a narrow escape |
他在千钧一发之间差点被车撞了。
彼は危機一髪で車に轢かれなかった。 -